English as a second language
English is spoken by many people in the world.
英語は世界で話されていて英語ができると世界旅行に行けるということは言うまでもありません。
英語を話す人口ってご存知ですか。
世界で約18億人が英語を話すらしいです。
その中でも英語を母国語として(mother tongue)話す人の割合を知っていますか。
約4億人です。
これ言い換えるとどういうことか言うと
英語はネイティブスピーカーよりも第二言語(English as a second language)として話す人の割合の方が圧倒的に多いということです。
英語を学ぶ模範はアメリカやイギリス,オーストラリアなどで全く問題ないと思いますがそれだけでは不十分です。
海外に出た時にネイティブスピーカーの英語だけ聞いて生活していきますか。
もしこの答えがyesならあなた自身も苦しみます。
なぜならどれだけ努力しようと我々の英語から日本語アクセントは取り除けないからです。
So sometimes it's called "Japanglish".
お分かりですね。
Japanese + English → Japanglishです。
As I mentioned above, English is spoken by not only Native speakers but also Non-Native speakers.
なので最近はEnglish を Englishes と呼んだりもするくらいです。
普通は複数形にならないはずの英語をEnglishes とすることで多様性を表しているのです。
なので時々「〜人の英語は聞きにくいし,発音悪い。」と偉そうにいう人が言うますがこれは論点がずれていると思います。
様々な英語を認めてビジネスやコミュニケーションで英語を使っていこうというところに軽はずみな適当な発言をするのです。
私は英語は完璧ではありません。
というかまだまだです。
ここを誤解してほしくないなあと思っての記事でした。
親父の独り言ぐらいで聞き流してください。
最後に一言
英語話す際自信がないという人はEnglishesです。
発音イントネーションアクセント恐れることはありません。
それを理解しようとしない人がいた際鼻で笑ってやりましょう。
理解しようとするその姿勢こそが受信でもありますので。
頑張りましょう!!!!!
英会話のサムでした。